José Ángel de Caso / rtvcyl.es
La tesis de un investigador valenciano puede poner patas arriba uno de los grandes clásicos de la literatura castellana. Según este estudio, la Celestina fue una obra escrita originalmente en catalán y no estaría ambientada en Salamanca, como a menudo se cree, sino en Sagunto. En la ciudad salmantina la nueva tesis se considera totalmente infundada.
Un investigador valenciano afirma que el autor verdadero de La Celestina es Joanot Martorell y la escribió en catalán. Que Fernando de Rojas simplemente la tradujo al castellano y una de las supuestas pruebas es que los personajes y la ciudad que se describe sería Sagunto. Argumentos que consideran infundados profundos conocedores de esta obra, como el profesor Luis García Jambrina que ha novelado las andanzas de Rojas en Salamanca en dos publicacionwa de gran éxito.
La versión más aceptada es que Rojas escribió la tragicomedia mientras estudiaba leyes en Salamanca. Eso no quiere decir que no se inspirara en otras fuentes literarias o en otras ciudades. Es obvio que por el célebre huerto no pasaron ni Calixto ni Melibea, pero es un símbolo de una ciudad que asumió como suya esta novela.
La Celestina se imprime en Burgos por primera vez en 1499. Pronto se convierte en una fenómeno literario de primera magnitud y obra cumbre de la literatura occidental. Con estos valores cuesta creer que de un hipotético antecedente en catalán no quede rastro alguno.